Test in Malayalam Script

Posted by in Life, Website

ഓം നമൊ; ഭഗവതേ വാസുദേവായ

നമ്മുടെയെല്ലാം ജീവന്‍ പലതരത്തിലുളള ബന്ധങ്ങളിലും കുടുങ്ങി കിദക്കുകയാനു.ആതില്‍ നിന്നു എല്ലം എഗിനെ മ്മുക്തി റക്ഷ നെദാം,എന്നു ഡെവമാതാവായ ഡെവഹൂതിദെ ചൊദ്യതിനു, ക്കപില ബ്ബഗവാന്‍ ചെയ്ത ഉപദെസം അനുസരിചു, ഡെവഹൂതി എല്ലം ബ്ബഗവാനില്‍ സമര്‍പ്പിചു, ബ്ഭക്തി മാറ്റ്രം വലര്‍തി,മുക്തി നെദി എന്നുല്ല വിവരനതൊദു കൂദിയാനു ൩- അം സ്കന്ദം അവസാനിപ്പിക്കുന്നതു. ഇീ ഭഗതില്‍ അതി സ്രധ പതിപ്പിക്കുവാന്‍ ,എതു പദിക്കുന്ന ആല്‍ക്കരെ അനുഗ്രഹിക്കനമെ എന്നു പ്രര്‍തിക്കുന്നു.

ക്കുട്ടികലെ, അവരുദെ ഭുധിസക്തിയെയും, ഗ്രഹന സക്തിയെയും, അനുസരിചു, ക്രമതില്‍, ചിട്ടയൂദുകൂദി, സാവധാനതില്‍ പദിപ്പിചു വിദ്യ സപന്നന്‍മാര്‍ ആക്കി തീര്‍ക്കുന്ന ഗുരുനാധനെ പൊലെ, വ്വ്യസ മഹര്‍ഷി, മനുഷ്യ വര്‍ഗ്ഗതെ മുഴുവനും പദിപ്പിക്കുവാന്‍ ഉല്ല സ്രമം, എല്ല മാര്‍ഗ്ഗഗലും ബ്ഭ്ഗവതതില്‍ കൂദി ഉപദെസിചിട്ടുന്ദു. ബ്ഭാഗവതം സ്രധിചു പദിക്കുന്ന എല്ലവര്‍ക്കും അതു മനസ്സിലാവും.

This looks more like garbage to me than a soemthing readable – but bear with me while I figure out how to use the Transliteration tool Varamozhi. If you know some easier to use tool let me know. One issue I realise is that what I write in Varamozhi is not what you see here :-O ! For example I had correctly written the first sentence – atleast it looked correct in the font Varamozhi uses. But here it looks messed up. I am using the font Chowra in Varamozhi and then exporting it as UTF-8. Suggestions welcome!

Update: I think I have cleared some of the issues – now will sit and correct the spellings during the weekend of this and other posts :-). I have to thank Paul of Chinta.com and Manoj for their help. Thanks Kevin for your comments too 🙂

Update 2: I think I have managed to get moving on using Varamozhi. I will be correcting and updating all the bhagavatham entries soon in Malayalam – and more that Amma sends me. Even managed to get her to start using Varamozhi. We are now getting our emails from her in Malayalam. Does feel great to get emails in Malayalam 🙂